International Japan-Studies: Going Beyond Language

21世紀COE国際日本学研究叢書

sousyo7

 この叢書には、以下の内容を収録している。

  • 刊行にあたって 星野勉

第一章 翻訳とことばを越えるもの

  • 漢字と万葉語の関係 間宮厚司
  • 古典文学作品の翻訳−訳者は何を目指すべきか− スティーヴン・G・ネルソン
  • 異文化を伝える、ということ 田中優子
  • 日本の近代化と翻訳文化 島田信吾

第二章 ヨーロッパとアジア−ことばによる理解とことばを越えた理解

  • 工芸技術や民具コレクションの役割:日本研究と日本観との相互関係についての一考察 ヨーゼフ・クライナー
  • ことばを越えて−丸山応挙の西洋文明へのまなざし ジョセフ・キブルツ
  • 伝統文化はどのように言葉を越えられるのか−茶芸と茶道への視点 陸留弟
  • 「変節」から読み解く日本文化−固定性思考と関係性思考を中心に 王敏

第三章 ことばとことばを越えるもの

  • 西洋文明論としての新渡戸稲造『武士道』 桑山敬己
  • ことばとことばのはざまから−関係性から考える国際日本学 島田信吾
  • 「国際日本学」とは何か−「翻訳」から見えてくるもの− 星野勉